viernes. 29.03.2024
El tiempo

Derribando mitos sobre aprender idiomas

Derribando mitos sobre aprender idiomas

Si bien es cierto que el aprender un idioma le es más fácil a algunas personas, todos lo pueden lograr  

El aprendizaje de un idioma es vital en el mundo laboral actual, según datos de diversas reclutadoras, el 80% de las empresas busca profesionales que dominen o al menos cuenten con un nivel intermedio de un segundo idioma. 

“El saber inglés te puede ayudar a ganar entre 36 y 50% más que una persona monolingüe. ¿Por qué? Porque los cargos más elevados tienen este requisito, lo que significa que cuando llegue el momento de buscar un ascenso u otro empleo con una posición más alta en el organigrama, posiblemente lo adquirirás con más facilidad si es que hablas otro idioma”, afirmó Arturo Shapiro, country manager para México de Poliglota.  

Ante este panorama, a continuación, te presentamos cinco mitos que suelen ser presentados para alejarse del estudio de otro idioma.  

No se puede aprender un idioma después de cierta edad. Hay personas a las que simplemente “no se les da”... 

Claramente a cierta edad ya nadie cuenta con la plasticidad mental que tiene un niño. Es cierto. Pero no importa si cuesta un poco más de trabajo, a la larga igual existirá aprendizaje. “En esos casos, hay otros factores que juegan a tu favor y es que, en una edad adulta, entre ellos, la experiencia de vida adquirida y que ya eres consciente de qué te mueve a aprender otra lengua, tienes la motivación, puedes organizarte y tienes objetivos claros… ¡Así que no es imposible!”, aseguró Shapiro.  

La única manera efectiva de aprender un idioma es vivir en un país donde se hable esa lengua 

Vivir en un país donde se habla la lengua oficial sería lo más conveniente. Eso es innegable, considerando que al estar inmerso en un contexto donde se interactúa constantemente en otro idioma, va a obligar a quienes quieren aprender, a hablar y a practicar. Pero, ¿cuántos pueden darse el lujo de vivir en otro país para aprender otro idioma? Siendo realistas, no todos pueden y eso no tendría que desanimar a nadie. Hay otros mecanismos para lograrlo. 

Se puede aprender un idioma sólo mediante Apps 

No se puede aprender a nadar solo leyendo un libro o viendo videos. Se tiene que entrar a la piscina y practicar. Y lo mismo sucede cuando se quiere aprender otro idioma, donde se requiere una práctica constante y la dirección de alguien experto y capacitado para dar retroalimentación. 

“Necesitamos la práctica constante con otras personas si queremos aprender a comunicarnos correctamente y ayudará mucho si cuentas con alguien que te instruya y te guíe para hacerlo correctamente”.  

El traductor dará el mismo resultado que aprender el idioma 

El traductor se ha vuelto una herramienta muy utilizada pero no necesariamente significa que es confiable. ¿Y quién no la ha utilizado para comprobar cierta información? Probablemente todos. Sin embargo, el problema es que, aseguran los expertos, es que esta tecnología no cuenta con el contexto ni con la intención del texto, por lo que es muy probable que lo que arroje el traductor no haga sentido o incluso nos haga pasar un mal momento al traducir literalmente algo que necesita interpretación. 

Si se aprendió el idioma de niño, no es necesario seguir estudiando  

El haber aprendido algo de niños hace que en alguna parte del cerebro se queden guardadas las bases de las habilidades aprendidas. “Pero sin práctica, estas habilidades se oxidan o se pueden olvidar. Necesitamos interacción y práctica constante para poder comunicarnos adecuadamente”, explicó el directivo.